Monday, January 6, 2014

第一次在伊朗的家庭體驗

我們在伊朗的第一個梳化主人是一對年輕夫婦: 瑪迪和他太太斯芭。瑪迪是一個很聰明的人,工程出生的他找不到和他有關的工作,只有在一貿易公司當半職售貨員,靠自學學好英文,能對答如流;做事又十分有分寸,我們在阿美尼亞和他電郵聯絡,他是我們在梳化主人當中少有能很明確地告訴我們地址,使我們一下車就能找到他的家。

他們剛新婚不久,已花了很大支出,不能負擔度蜜月,所以很羡慕我們可以婚後旅行。我們得知在伊朗辦婚事,有很大的社會壓力要做得好好睇睇,不然讓人少看。縱使男女雙方想從簡,奈何家長要面子,要派頭,便要借錢辦那為期可長達三至十天的婚禮派對。瑪迪其實有些微言,他是地道塔里斯人,要迎娶來自首都德克蘭中產家庭的斯芭。女方家庭有些微言,像是千金嫁到鄉下仔,瑪迪感到被看不起,所以想方法出人頭地,希望一朝出國找新生活。我們也覺得他是個人才,在失業率高的伊朗是浪費了他。

他們租了一個地牢做家,因為比較便宜,但室內裝修也很舒適。其實我覺得有點奢華:有五十寸大電視和衛星電視,這些入口貨不便宜,看他們是用來沖多過喜歡看電視的人。況且瑪迪說在伊朗看衞星電視是犯法的,政府不許國民受外國資訊"毒害",但不少人已經在家裝了電視,包括高官,所以執法人員選擇地執法,當然不會捉高官,反而作為控制人民的籌碼:有"其他事"要搜屋,找不到証據,便可以用此來加罪,也可以以此為借口拉人封艇。大眾覺得捉不到自己便沒事,想不到這是選擇執法的後果:有朝一日拿作把柄。另一印象是在地上的地毯和梳化。其實兩者有些抵觸,要坐地毯又可必坐梳化呢?這幾天我們都是坐地下,可相而知那幾個皮造梳化是為了派頭。

我們到了伊朗已經是初冬,對於來自亞熱帶的我們,攝氏零度是很冷了,他們當然不以為然,但在地牢加上整天開暖氣(記得這裏燃料很平)是很暖的。但要如厠的話,就要到室外的茅廁暴寒了。所謂茅廁,只是在室外大廈花園的小屋,算是密封有燈。這可能是因此較平租的原因罷。

瑪迪對我們的香港感興趣,知道這和中國的關係覺得我們商機處處,而中國是少有和伊朗做生意的國家,自然引來不少暇想,希望和我們有些生意往來。當然我們告訴另一邊情況,他就不太相信了。當我們閒談之間,斯芭為我們做第一道伊朗菜。是用肉湯伴餅,他們的餅很有麥香,加了肉湯,對我們久未吃熱食的自然大口大口的吃。在斯芭做菜時,我也不忘露一手炒飯。他們的米質是較粗的,不像我們吃的絲苗軟米,前者很適合炒飯了。我們一起在地上吃飯,我不太能耐要盤膝而坐,太太較能耐,還教他們用筷子呢!




經過一整天的路程,我們有點累,真開心我們可以沖個熱水涼,他們對我們兩夫婦一起沖涼有些驚訝,但我們都是想為他們省點水啫。我們很快便在暖暖的地毯上睡了。

Thursday, January 2, 2014

終於來到伊朗,未到已經感到其好客之道


在阿美尼亞最後的小鎮卡渣蘭度過一夜,第二朝一早出發,因為不知道過境到伊朗要需時多久,過了境還要走百五公里到城市坦里斯會伊朗的第一個梳化主人。其實我們預計中途要截幾程車,要等的話,可以要中途找地方過夜,才可以到坦里斯。誰不知我們截了一架貨車一程就到坦里斯! 司機名叫依巴謙叔叔,剛送貨到阿美尼亞,駕着空貨車回家,而他的家就是在坦里斯。我們很感恩,沒有一夜沒成果的截車,我們便不會在這第二天遇到他,還要一程便能到達目的地。依巴謙叔叔的英文能力有限,我們的波斯語是近乎零(除了懂得打招呼、問去邊度、問人稱呼、問地址外, 就沒有了)。在這一整天的車程,我們用手語,有限的英語溝通。知道他有一個女兒,他也知道我們帶着BB入境。可能因此他特別小心及照顧我們: 在入境前的油站他帶我們到相熟的東主家喝茶吃早點;讓出駕駛位置後的床讓太太睡;過境時又耐心等我們這對外國人被關員盤問。其實他大可以不等我們,而我們就只有截第二程車,但他沒有這樣做,很可靠守信,我們感動不已。



其實我們帶着違禁品入境,就是阿美尼亞特產干邑。伊朗禁酒,何況帶酒入境,得知過關不太搜女士,就由穿得較腫的太太放一支小瓶在衣內。過境時好奇的伊朗關員看着太太的蓋頭證件相打量一番,就很快放她走。到我被打量後過了關,竟然不見了她! 這個盲頭烏蠅過了境居然走回阿美尼亞那邊的出口...



過境後的車路是沿着阿塞拜彊的邊境走,要申請該國的護照很昂貴,而且聽聞很難申請而且不歡迎外國人,我們一看隔河對面的阿國就算了。依巴謙叔叔還算倒不如去伊朗吧,人有好物產豐富,這個我們也相信。還有百五公里路,還要花兩小時多。第一個深印象就是油站,當依巴謙叔叔入油時,我們看見他們那着一疊疊鈔票付錢,最少鈔票面值也是10000! 我們在坦桑尼亞已領教過幾十萬未開頭的頭痛,看來我們又要就做人肉數鈔機。 另外這裏的油價平得難以相信,是香港的十份一! 叔叔說已經算貴了,五年前還只是十份一價錢呢!



到了坦里斯,叔叔還帶我們到梳化主人家附近的十字路口。他沒有電郵,我們還留下電郵地址,希望他的女兒可以寫電郵給我們,保持聯絡。

Monday, December 30, 2013

今次到我們變成不想出街的貓

告別美女雅思雅,我們往伊朗裔阿美尼亞人阿連的家做客。我們原定在他家留三天,好讓我們多逛逛博物館,並試另外一間阿美尼亞白蘭地。但是天氣變得很冷,中午應該是全日最暖的也是零下十五度,冰天雪地,老婆的感冒未癒,所以有很多日子在他暖暖的家上網看電影煮大餐。



阿連是讀醫,現在公共衞生中心在阿美尼亞遍遠地區研究及推行營養健康計劃。作為伊朗裔,盡顯好客本性。他不介意我們留得久,還叫我們留至感冒痊癒才走。雖然他於伊朗出生,却能避過服兵役,因為他年少便來阿美尼亞讀高中及大學,得到當時政策的豁免 (其實是當時有高官定此豁免來放自己兒子一馬)。在我們進伊朗之前,得他介紹當地情況及推介的見聞,受益不少。

在他家開暖氣、上網任用、看阿聯酋衞星電視經常播較新的電影、用他那設備齊全的廚房,我們也不介意地方淺窄,大煮特煮。他也是難得吃豬肉飲酒的伊朗裔,信奉的不是伊斯蘭教而是東正教,我們煮食就不需瞻前顧後。他說沒有甚麼不吃,那就好了,焗豬排、甜酸骨、小龍蝦、鮮菇、醬燒茄子、魚子... 

甚麼? 煮出來他居然說不太吃之後那四款食物! 又不早說,他研究偏遠山區的人的營養不均,其實在城裏的他就偏食(其實又煙又酒),但又不知道自己不吃甚麼,我們這樣取笑他多日。

我們在城裏買了一支已存二十年的阿美尼亞白蘭地,打算帶回香港過新年。但是他告訴我們壞消息: 在伊朗這是禁品 ! 或許可以走私入境,老婆放在厚衣內帶入境應該無問題,關員不會搜女人;但帶離境幾乎不可能,因為X光機一定可以看到這大支液體 ! 唉...一番心血作癈,唯有把它開了,和他一起分享一些,再打算走私入境。他當然也却之不恭,美酒佳餚,有朋共享,人生快事。

阿連的好客使我們長留當中遇見另一梳化客,他的經歷可謂咋舌。米高是墨西哥人,在匈牙利打工,想去伊朗旅行,知道可以在德黑蘭機場做"落地簽証",怎料飛機晨早三時到達,關員問他德黑蘭招待他的人的聯絡,他沒有訂酒店,只有梳化主人的電話,電話不能接通。不能發簽証,他要飛回烏克蘭,但他的烏克蘭簽証又過期不能入境,他做了機場露宿者。最後找到機票來到阿美利亞,但又申請不到伊朗簽証。所以在阿連家只住兩晩,然後往北回佐治亞,在第比利斯再申請伊朗簽証。 一番轉折,希望他如願到達伊朗。 阿連見地方不大,可以讓一半雙人床給他睡,但他不喜歡和男人同床,我們一眾大惑不解,算吧,人家有自己喜好。


不知不覺在阿連家留了一星期,他也做拿手伊朗菜給我們吃,這是香料煎雞,再配乾紅梅及番紅花汁淋飯。我們後來才知道初孕不宜番紅花,但西醫何來有這些戒口想法?

現在阿B又是好好地 !

Saturday, December 21, 2013

Extreme government service in Georgia


Its comforting to find a tourist information centre when we reached any city. The tourist information staff always commend perfect English and is helpful in answering all questions. In Bojormi, the staff even post his mobile number at the door in case tourist have after hour of inquiries. He even helped us to translate our questions to the post office lady on the phone. There are always free map, brochure and we always find hostel information and restaurant recommendations. They sometimes arrange tours as well.



We also heard from local that those newly furnished government service building provide one-stop-shop and you queue up in one line for any inquiries about all government services. And you register a new company or renew a lost ID card in a few hours, for example.

 

There are always payment machine as many as ATM everywhere in Georgia. We could easily add-value for our phone card, bus card, retrieve train tickets and make payment for public services. Some machine will charge a commission and others not. We seldom enjoyed such 24/7 convenience in any country around the world.




In the past, the government admitted that with its Soviet influence, the police department especially was very corrupted and there was a movement that they fired most officers and tried very best to fight corruption with their new officers. While we were hitchhiking in Svaleti, we got picked up a few times by a police car. They seems to be rather friendly and helpful. My friend in Tbilisi once got his wallet stolen and reported to the police. He said in 6 hours, they called to reporting that its found! Amazing efficiency. I wonder how they did that!?

Friday, December 20, 2013

今天兩隻寄住貓被困在温暖的家

阿美尼亞人熱情好客,但couchsurfing並不熱門。只有在首都Yerevan年青一代英語水平較
高,大部份人多以俄語溝通,而多數人也與父母同住,couchsurfer 則是外國人居多。我們很幸運,竟在Yerevan找到一位獨居的阿美尼亞女士寄住幾天。
美女雅思雅工作很忙,雖要帶文件回家繼續努力,總算可以準時下班。

雅思雅家只有一條匙,為擔心我們太早起,便提議中午從公司回家一趟,讓我們出門。我們真的睡至十時多,吃了碗白粥,打點了行裝,但一等等到下午二時....噢!沒回來。可能忘掉了。但我們沒買本地電話咭,家中亦不能上網,沒辦法只好留下洗衫、寫blog,休息一下好了。
外面零下十度,天寒地凍,冰天雪地,我又感冒未癒,偶而窩在温暖的家中偷懶一天也不錯。幸好還有點吃的。
下午6時多,天已黑齊,沙發主人也差不多該回來了。原來她下午被老闆叫住開會,中午飯也沒著落。沒法子。

The love for Georgian food





We heard of a story about an authentic French restaurant in Batumi closed down eventually after 2 years, because Georgians walk in there and leave right away if they cannot find Georgian food on the menu. In Tbilisi, we also find a lot of Thai-Georgian, Indian-Georgian, International Georgian restaurants. They must love their own food so much. In fact, Georgia does have interesting menu, appetizers like Badrijani Nigvzit (eggplant roll with walnut paste), mchadi (cornbread), khachapuri (bread with cheese stuffing); main course, such as, satsivi (chicken in walnut sauce), mtsvadi (grilled meat), khinkali (meat dumpling, very similar to Shanghai dumpling), ostri (meat stew in tomato sauce), chakhapuri (meat stew with plum sauce) and desert, such as churchkhela (threaded walnut covered with grape juice and flour mixture, then hung dry).

Actually all these dishes could be included in one menu and after a while in Georgia, we do feel comforting to find the same dishes in any eatery. In a short while, we could memorize all these names and order without a menu, like a local.



The only thing is, their English menu, if a restaurant managed to have one, dont always have accurate price. We read the menu before order and are told that we are charged more because the menu was not updated and they have new prices for everything. I guess the local dont ask for price and dont need to read any menu. They pay as they are told. Unfortunately, as budget travelers, we found ourselves arguing the bill with the cashier all the time.

Well, the amazing thing is, if you bump into a party at the next table, you will always hear guys singing wonderful dining a capella and they might treat you some of their local homemade wine.